返回古诗大全

主页

点绛唇·小院新凉

朝 代 清代
诗 人 纳兰性德
标 签 写人,友人,抒情,孤寂,伤怀
来 源 shufaziliao.com
时 间 2023-02-02
查 阅
推荐 「纳兰性德」诗词合集
「纳兰性德」个人简介
「纳兰性德」诗词名句

点绛唇·小院新凉 原文

小院新凉,晚来顿觉罗衫薄。不成孤酌,形影空酬酢。

萧寺怜君,别绪应萧索。西风恶,夕阳吹角,一阵槐花落。

  这是一篇思念故友的作品。

  词的上片从自己的感官出发,写怀友心绪。词人以“小院清凉”起笔,言及天气刚刚转冷,后句有“晚来”自然说到那一天至傍晚时,天气变得凉了,而由“清朝‘博学鸿词’考试一般设于秋季”可知,此处说的应该是秋凉。秋凉便觉得有些寒意了。念及此处,便想起了那友人,为下片怀人之言埋下伏笔。而此时词人只能一个人驱寒,“形影空酬酢”一句便把词人自己的伤怀念远、孤独寂寞的心情刻画得惟妙惟肖。

  下片自然承接到怀念友人处,提及萧寺。自友人处起笔,想起当初跟友人在萧寺中惺惺相惜之情、对饮长谈之景,对比此刻的自己的形影相吊,忽而不觉黯然。萧寺名虽出自萧姓,但也觉萧索之意,遂有下句“别绪应萧索”。此处词人匠心独运,把自己的感情转而嫁接到随后而至的秋凉之感上,又用萧寺做引子,显得十分巧妙有味,意在含蓄地写出词人与好友都是孤独寂寞的处境,心照不宣地邀请好友来府居住。结句以景结尾,满含悠然不尽之意,从容道来,一点都不带滞凝之感,令人遐思无限。

  词人此作将自己的思友之情藏起,上片写己,下片转至友人,把笔触瞄准了各种秋景,景语之处,句句怀人,显得尤为真挚感人。全词意境优美,景情交融,极含婉深致。

点绛唇·小院新凉 注释

罗衫:丝织衣衫。酌:饮(酒)。酬酢:客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此处是说独自酌饮,唯有自家的形影相随,非常孤独寂寞。

萧寺:佛寺。后因称佛寺为萧寺。别绪:分别时的思绪、情感。萧索:凄清冷落。西风恶:是说西风的猛烈寒冷。角:号角,古代的乐器,多用于军营。

点绛唇·小院新凉 诗译

天色已晚,小院里忽然添了几分寒意,便觉得此时衣裳有些单薄了。一个人独饮闷酒,对着自己的影子对饮长歌。

我怀念在萧寺中惺惺相惜的友人是否衣缕单薄,不抵风寒呢。西风劲吹夕阳,随着晚风,天气转寒,自是那槐花也承受不起这寒风,萧萧索索,落了一阵。

2、聂小晴编著.《中华经典藏书纳兰词》:中国华侨出版社,2013年:第83-84页

点绛唇·小院新凉 创作

  这首词大约成于康熙十七年(1678)秋,是词人为姜宸英所作的思人词。当时,姜宸英一人穷困潦倒借住在佛寺中,词人的意图可能就是邀请姜宸英前来明珠府居住。

参考资料:

1、《经典读库》编委会.《经典读库 人间最美纳兰词精选》:江苏美术出版社 , 2013:第236页

点绛唇·小院新凉 赏析

  这是一篇思念故友的作品。

  词的上片从自己的感官出发,写怀友心绪。词人以“小院清凉”起笔,言及天气刚刚转冷,后句有“晚来”自然说到那一天至傍晚时,天气变得凉了,而由“清朝‘博学鸿词’考试一般设于秋季”可知,此处说的应该是秋凉。秋凉便觉得有些寒意了。念及此处,便想起了那友人,为下片怀人之言埋下伏笔。而此时词人只能一个人驱寒,“形影空酬酢”一句便把词人自己的伤怀念远、孤独寂寞的心情刻画得惟妙惟肖。

  下片自然承接到怀念友人处,提及萧寺。自友人处起笔,想起当初跟友人在萧寺中惺惺相惜之情、对饮长谈之景,对比此刻的自己的形影相吊,忽而不觉黯然。萧寺名虽出自萧姓,但也觉萧索之意,遂有下句“别绪应萧索”。此处词人匠心独运,把自己的感情转而嫁接到随后而至的秋凉之感上,又用萧寺做引子,显得十分巧妙有味,意在含蓄地写出词人与好友都是孤独寂寞的处境,心照不宣地邀请好友来府居住。结句以景结尾,满含悠然不尽之意,从容道来,一点都不带滞凝之感,令人遐思无限。

  词人此作将自己的思友之情藏起,上片写己,下片转至友人,把笔触瞄准了各种秋景,景语之处,句句怀人,显得尤为真挚感人。全词意境优美,景情交融,极含婉深致。

点绛唇·小院新凉 译文

译文

天色已晚,小院里忽然添了几分寒意,便觉得此时衣裳有些单薄了。一个人独饮闷酒,对着自己的影子对饮长歌。

我怀念在萧寺中惺惺相惜的友人是否衣缕单薄,不抵风寒呢。西风劲吹夕阳,随着晚风,天气转寒,自是那槐花也承受不起这寒风,萧萧索索,落了一阵。

注释

点绛唇:词牌名。此调因梁,江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字,上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。 《词律》认为上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”,但亦有作平起调者。又有《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》、《万年春》异名。

罗衫:丝织衣衫。

酌(zhuó):饮(酒)。

酬酢(chóu zuò):客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此处是说独自酌饮,唯有自家的形影相随,非常孤独寂寞。

萧寺:佛寺。李肇《唐国史补》卷:“梁武帝造寺,令萧子云飞白大书‘萧’字,至今一‘萧’字存焉。”后因称佛寺为萧寺。

别绪:分别时的思绪、情感。

萧索:凄清冷落。

西风恶:是说西风的猛烈寒冷。

角:号角,古代的乐器,多用于军营。

参考资料:

1、(清)纳兰性德著;田萍注解.《纳兰词全集鉴赏》.北京:中国画报出版社,2013:第221页

2、聂小晴编著.《中华经典藏书 纳兰词》:中国华侨出版社 ,2013年:第83-84页

大家都在看

元代 宋本《送欧阳炳四首 其一》原文翻译、注释译文、诗意赏析

元代 宋本《送欧阳炳四首 其一》原文翻译、注释译文、诗意赏析

宋本元代

元代 房皞《寄呈岳阳诸友》原文翻译、注释译文、诗意赏析

元代 房皞《寄呈岳阳诸友》原文翻译、注释译文、诗意赏析

房皞元代

明代 梁兰《题章琳扇》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 梁兰《题章琳扇》原文翻译、注释译文、诗意赏析

梁兰明代

明代 林鸿《题张少府梦泽高秋图》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 林鸿《题张少府梦泽高秋图》原文翻译、注释译文、诗意赏析

林鸿明代

明代 傅汝舟《秋日青原山作》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 傅汝舟《秋日青原山作》原文翻译、注释译文、诗意赏析

傅汝舟明代

南北朝 刘义庆《咏雪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

南北朝 刘义庆《咏雪》原文翻译、注释译文、诗意赏析

刘义庆南北朝

元代 凌云翰《画 其二 巢父许由》原文翻译、注释译文、诗意赏析

元代 凌云翰《画 其二 巢父许由》原文翻译、注释译文、诗意赏析

凌云翰元代

元代 凌云翰《次韵范石湖田园杂兴诗六十首 冬日十二首之十 其五十八》原文翻译、注释译文、诗意赏析

元代 凌云翰《次韵范石湖田园杂兴诗六十首 冬日十二首之十 其五十八》原文翻

凌云翰元代

唐代 李白《将进酒》原文翻译、注释译文、诗意赏析

唐代 李白《将进酒》原文翻译、注释译文、诗意赏析

李白唐代

明代 林鸿《为广上人赋归云山房》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 林鸿《为广上人赋归云山房》原文翻译、注释译文、诗意赏析

林鸿明代

明代 林鸿《赠医者》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 林鸿《赠医者》原文翻译、注释译文、诗意赏析

林鸿明代

先秦 孟子弟子录《寡人之于国也》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 孟子弟子录《寡人之于国也》原文翻译、注释译文、诗意赏析

孟子弟子录先秦

唐代 苗仲方《仲秋太常寺观公辂车拜陵》原文翻译、注释译文、诗意赏析

唐代 苗仲方《仲秋太常寺观公辂车拜陵》原文翻译、注释译文、诗意赏析

苗仲方唐代

明代 钟惺《观象台铜浑天仪刻漏》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 钟惺《观象台铜浑天仪刻漏》原文翻译、注释译文、诗意赏析

钟惺明代

明代 钟惺《暮春水仙花 其四》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 钟惺《暮春水仙花 其四》原文翻译、注释译文、诗意赏析

钟惺明代

明代 黄仲昭《马嵬三首集句 其一》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 黄仲昭《马嵬三首集句 其一》原文翻译、注释译文、诗意赏析

黄仲昭明代

明代 梁兰《送方知事馈运章贡》原文翻译、注释译文、诗意赏析

明代 梁兰《送方知事馈运章贡》原文翻译、注释译文、诗意赏析

梁兰明代

唐代 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、注释译文、诗意赏析

唐代 刘禹锡《陋室铭》原文翻译、注释译文、诗意赏析

刘禹锡唐代

先秦 庄子及门徒《秋​水​(节​选)》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 庄子及门徒《秋​水​(节​选)》原文翻译、注释译文、诗意赏析

庄子及门徒先秦

先秦 屈原《离骚》原文翻译、注释译文、诗意赏析

先秦 屈原《离骚》原文翻译、注释译文、诗意赏析

屈原先秦

查看更多>