与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
原文
山东才副苍生愿,川上俄惊逝水波。履道凄凉新第宅,
宣城零落旧笙歌。园荒唯有薪堪采,门冷兼无雀可罗。
今日相逢偶同到,伤心不是故经过。
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
注释
犹:还,尚且。
十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。
征:征引,指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。穷:寻根究源。经史:满腹的经论才学。清吟:清雅的吟唱诗句。
菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。家酿:家中自己酿的酒。陶然:形容闲适欢乐的样子。
与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁
诗译
少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?
你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。
待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。
参考资料:1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:265-267
2、孙庆领邢楠齐文仙.365天读点经典.北京:中国华侨出版社,2011:245-246