红藤杖(杖出南蛮)
红藤杖(杖出南蛮)
原文
南诏红藤杖,西江白首人。时时携步月,处处把寻春。
劲健孤茎直,疏圆六节匀。火山生处远,泸水洗来新。
粗细才盈手,高低仅过身。天边望乡客,何日拄归秦。
红藤杖(杖出南蛮)
注释
客子、君:皆指友人马叔度。更筹:古时夜间计时工具,即更签。此指时间。
天宇:天空。物华:泛指美好景物。中州:指当时沦陷的中原地区。不道:不料。蕞尔:微小。决策:指北伐大计。扶头,形容醉后状态,谓头须人扶。贺铸南乡子词“易醉扶头酒,难逢敌手棋。”赵长卿鹧鸪天词“睡觉扶头听晓钟。”
红藤杖(杖出南蛮)
诗译
远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已剜什么时候!我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地象冰雪一样明透。我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。
原野上银白色的月光到处飘浮,天空高远更显得风景十分清幽。可是想起丢失中原的遗恨,不知今夜有多少人在发愁!那些掌握权柄的大人物们,有谁想起有志的英雄已成老朽?不料抗战的功勋还建立得很小很少,朝廷的决策遥遥无期,叫人没盼头。这件事没法分说清楚,让我们明天再喝个大醉方休。
参考资料:1、刘扬忠,稼轩词百首译析,花山文艺出版社,1983年11月第1版,第377-378页