秋夜独坐怀内弟崔兴宗
秋夜独坐怀内弟崔兴宗
原文
夜静群动息,蟪蛄声悠悠。庭槐北风响,日夕方高秋。
思子整羽翰,及时当云浮。吾生将白首,岁晏思沧州。
高足在旦暮,肯为南亩俦。
秋夜独坐怀内弟崔兴宗
注释
堂:泛指房屋的正厅。欲二更:将近二更。二更:指晚上九时至十一时。
山果:山上的野果。灯下:点出夜。草虫鸣:点出秋。草虫:草丛中的小虫子。
黄金:道教炼丹术中一种仙药的名字。
老病:衰老和疾病。无生:佛家语,谓世本虚幻,万物实体无生无灭。禅宗认为这一点人们是难以领悟到的。
秋夜独坐怀内弟崔兴宗
诗译
独自坐着悲伤双鬓已白,在秋夜空堂上将近二更。
山间野果在秋雨中落下,草中虫子到灯下来低鸣。
头上白发始终难以变黑,炼丹中仙药也至今未成。
要知怎样消除衰老疾病,唯有学佛修成不灭不生。
参考资料:1、李永祥.王维诗集.济南:济南出版社,2007:46-47
2、刘逸生.中国历代诗人选集·王维诗选.广州:广东人民出版社,1986:81-82