春阴偶成柬枯崖
春阴偶成柬枯崖
原文
砌藓频侵绿,野花相避红。
不知昏与昼,惟见雨和风。
有酒为寒尽,无诗非景穷。
地炉煨芋火,时约老僧同。
春阴偶成柬枯崖
注释
莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚数。楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。
春阴偶成柬枯崖
诗译
江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。
参考资料:1、王树海.通赏中国古诗:长春出版社,2014:190
2、张长青.中国古典诗词名篇文化鉴赏:北京大学出版社,2014:555-556
3、徐山琦.经典唐诗300首:吉林出版集团有限责任公司,2013:69