鸾鸟诗
鸾鸟诗
原文
神鸾栖高梧,爰翔霄汉际。轩翼飏轻风,清响中天厉。
外患难预谋,高罗掩逸势。明镜悬高堂,顾影悲同契。
一激九霄音,响流形已毙。
鸾鸟诗
注释
轻云:本指轻薄飘浮的白云。这里比喻柳絮。贴水:紧挨近水面。乍晴:雨后初晴。乍:初,刚。池馆:池沼馆阁。这里主要指池沼。燕争泥:燕子趁着天晴衔泥筑巢。沈郎:即沈约,字休文,南朝梁诗人。不胜衣:形容消瘦无力,连衣服的重量都难以承受。胜,承受。
沙上:指沙渚、沙滩之上。鸿雁信:古人有鸿雁传书的说法。鹧鸪啼:鹧鸪鸟的叫声像“行不得也哥哥”,所以在外的游子听到鹧鸪的叫声会感到凑凉。鹧鸪,禽名,善啼。
鸾鸟诗
诗译
风压着柳絮贴着水面纷飞,雨后初晴燕子在池沼边衔泥筑巢。沈郎身弱多病不能承受衣物之重。
在沙上没有收到鸿雁传来的书信,竹林间时时听到鹧鸪悲啼。我的深情怕是只有那落花知晓了。
参考资料:1、朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:88-90
2、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2003:38