自越趋明上虞道中和季申梅四首 其四
自越趋明上虞道中和季申梅四首 其四
原文
天与清芬心自知,丛林深处出纤枝。发明无限春消息,正是风霜作恶时。
自越趋明上虞道中和季申梅四首 其四
注释
幽意:寻幽的心意。偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”
晚:一作“好”。花路:一路鲜花。
际夜:至夜。壑:山谷。南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。
潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。
生事:世事。弥漫:渺茫无尽。持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。
自越趋明上虞道中和季申梅四首 其四
诗译
我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。
晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。
星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。
潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。
参考资料:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:313
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:51
3、沙灵娜何年.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1993:31-32
4、金性尧.唐诗三百首新注:上海古籍出版社,1993:29-30赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:22-23